Ohio & Michigan's Oldest and Largest Latino Newspaper

Since 1989

 

L

 

    media kit    ad rates    classified ad rates    about us    contact us

       

La Prensa Home

Upcoming Events

La Prensa Photos

La Prensa Links

LatinoMix Radio

La Prensa Scholarships

Directory of Latino Businesses and Services

La Prensa Obituaries

La Prensa Classifieds

Past La Prensa Stories

Submit a Letter to the Editor

La Liga de Las Americas



Carla's Corner
Por Carla Soto

Lo mejor de la semana

Tremendo exito tuvó el festival en Perrysburg. La gente se divirtio y disfrutó de todos los grupos y en especial del gato negro el famosa Rubén Ramos que estuvó delitando a la gente con su famosa música y dando autografos para que la gente lo conociera mas de cerca. Y par que lo conocieramos mejor nos concedió una entrevista con la prensa y checate lo que nos dijo.

La Prensa's Carla Soto with Rubén Ramos


Carla Soto (CS):
¿Cuanto tiempo tenía sin venir para Perrysburg, Ohio?

Rubén Ramos (RR): No había venido desde 1982.

(CS): ¿ Y que le pareció la gente?

(RR): La gente de Ohio es muy hermosa, el clima también, cuando nos venimos de Tejas el climas estaba a 103º y aquí esta mas fresco y muy agradable. Y pues me da un gran placer y un gran orgullo de que la música tejana todavía este viva en Ohio.

(CS): ¿Piensa sacar un disco proximamente o esta ahorita promocionando algo?

(RR): Ahorita estoy promocionando el disco “Reloaded” pero proximante en octubre si Dios quiere sacare otro CD.

(CS): ¿ Y va a ser un disco puro tejano o norteño?

(RR): Va ser norteño, yo soy puro norteño. Mi padre es de San Luis Potosi y pues traigo lo norteño mexicano en la sangre y a todos mis CDs trato de mesclarle con norteño con tejano y americano.

(CS): ¿No a pensado en hacerle como las tres divas y juntarse con otros cantantes?

(RR): Claro que si; yo hice un tour con Los Super Seven que erean David Hidalgo, César Rosas, Freddy Fender, David Treviño y otros formamos el grupo y lanzamos tres CDs como Los Super Seven. Y uno de esos CDs no llevo a ganar un Grammy. Y probablemente pronto me junte con Little Joe, Roberto Pulido y Los Super Seven y también quiero grabar un disco con tres acordeones con David Lee Garza, y Joel Guzmán y mi acordeón player Fuentes.

(CS): ¿ Y que piensa de Freddy Fender que tiene cancer?

(RR): Bueno, pues Freddy Fender es un integrante de Los Super Seven y quisiera poder decir que se va poner mejor y que se va a curar. Pero si Diosito se lo lleva pues hay que aceptar porque todos vamos para alla, y Freddy Fender es una gran persona y espero que pueda grabar otro disco pronto conmigo y con Los Super Seven. Y pues yo lo quiero mucho y le deceo lo mejor.
 

(CS): Dime que significan esta palabras para ti, por ejemplo “AMOR”.

(RR): Amor es el amor de una mujer.

(CS): Música.

(RR): Música is my love.

(CS): Mujeres.

(RR): Is my second love.

(CS): Tejano.(

RR): Tejano is like one of my second or third love.

 

L-R are members of the Guadalupana Society of St. Rose Parish in Perrysburg who received recognition last weekend at the South of the Border festival: María Cardenas, Susie DeLaO, Josefina Oviedo, Cuca Costilla, & Angie Ramos; not pictured are Lala Reyes and Anita Castillo.  


(CS): ¿So you are a lover?

(RR): You know los mexicanos; los mexicanos no somos terroristas, nosotros no estamos conturrendo paredes en el border.

(CS): ¿Que piensas de eso, de lo que esta haciendo este govierno?

(RR): Pienso que todos tenemos la oportunidad para el “American Dream”. The same people that are building the wall, they came from some immigrant.

(CS): ¿Algo mas que le quiere decir a toda la communidad que lee La Prensa?

(RR): That I love Ohio y que adoro la raza y que estoy muy agradecido de que hayan venido a verme and that they are all here for me right now. Y muchas gracias y que Dios los bendiga.

 

Los mejores chistes de la semana

Era una tía tan fea, tan fea, tan fea, que su marido se la llevaba al trabajo para no tener que darle un beso de despedida.

 

Estaba un viejito leyendo un libro de sexo, y en eso llega otro y le pregunta:
¿Qué estás leyendo?
A lo que le responde:
Estoy leyendo historia.
¿Pero si ese libro es de sexo?
Por eso, para mí el sexo es ya historia.

 

Dos locos planean la fuga del maniconio, uno le dice al otro:
Si la pared es baja la saltamos, si es alta cavamos un hoyo, ¿Entendido?
Sí, puedes ir primero.
Pasadas tres horas regresa el loco y dice:
No podemos escapar.
¿Por qué?
¡Porque no hay pared!

 

¿Qué se echa Superman para ir a una fiesta?
Su perfume. Una anciana le pregunta a un chofer de micro:
¿Cómo se puede llegar más rápido al cementerio?
El chofer le responde:
Póngase debajo de la rueda.

 

Estaba una viejita tratando de tocar el timbre de una casa, pero no alcanzaba. En esas llega un joven y le dice:
¿Le ayudo a tocar el timbre?.
Sí por favor.
El joven toca el timbre y le dice:
¿Y ahora?.
Y la viejita le contesta:
Ahora, ¡a correr!

 

Cuando mi abuela tenía 60 años, el médico le recomendó que anduviera 5 Km.
diarios.
Ahora tiene 90, y no sabemos dónde está

 

Un abuelito va a la clínica a chequearse, y le pregunta al doctor, cuánto tiempo de vida le quedaba, a lo cual el doctor respondió:
9.
Y el abuelito contesta muy alegre:
¡9 años!
Y el doctor continúa diciendo:
8, 7, 6, 5, 4...

 

Era una vez un niño tan, pero tan fanático de los video juegos, que cuando se murió le pusieron en la tumba game over.

 

Era una vez una viejita que fue a ver al doctor, al llegar, le dice la viejita al doctor:
Doctor, revíseme mi oído porque me duele mucho, y no sé que tengo.
El doctor le dice a la viejita:
¡Señora, pero si usted trae un supositorio en el oído!
Y la viejita le responde:
¡Ah, entonces ya sé dónde dejé mi aparato para la sordera!

 

 

 

 

 


 www.ohiolottery.com

 

www.ohiolottery.com
 


 

 


 

 

BACK

 

 

Google
Web laprensa

 

 

«Tinta         con sabor»      Ink with flavor!

 

   

Spanglish Weekly/Semanal

Your reliable source for current Latino news and events providing English and Spanish articles

 

Culturas Publication, Inc. d.b.a. La Prensa Newspaper

© Copyrighted by  Culturas Publication, Inc. 2005